петак, 23. децембар 2011.

Neka pitanja


-U gradskom prevozu, kada je gužva, pa se, na svakoj sledećoj stanici, razmiču ljudi i otkrivaju sve nova lica koja se do tada nisu videla. Tek kad se to desi, u sekundi se zapitam da li sam ranije ikad išta videla.

-U prevozu, kako žene nose hleb u torbama. Uvek mi je bila enigma što se hleb nosi sa tolike udaljenosti, iz grada gde rade do kuće, nekih desetak autobuskih stanica. Drže vekne u krilu kao decu. Nešto sam htela da pitam, a onda me to sve asocira na veliki trud.

-Rasparena cipela na ulici, odbačena, ali jedna. Uvek se pitam otkud samo jedna?

-Kako je iz knjiga moguće shvatiti kakva se devojka sviđa piscu, na osnovu devojaka koje opisuje u svojim knjigama i kako o njima piše. Tj. da li on stvarno, u životu, voli takve devojke.

-«Go back in the car» - rečenica koja se često čuje u američkim filmovima. U situacijama opasnosti, jači likovi obično govore slabijima da se vrate u kola, iako kola nisu nikakva zaštita onima koji se u njih zatvore. I zašto ovi drugi ne znaju da voze.

-Kada neko postane omiljeni par i kako to da neko dvoje ljudi koji se isprva sastanu zarad samih sebe, mogu postati celina za druge. Ima priča o momku i devojci koji su izuzetno popularni u društvu, toliko rado viđeni kao par da u jednom trenutku prihvataju percepciju koju drugi imaju o njima i između njih ne ostaje ništa, sem te izigrancije. U jednom trenutku, odvajaju se od gomile i kreću u nepoznato, isprepadani, ali spremni da se konačno upoznaju i vide ima li ičega među njima. Što su isprva zajedno? I jesu li oni ludi?

-Zašto se za neke projekte, filmove, knjige i ljudske poduhvate kažu da su „nezahvalni“, ako se kasnije, u tekstu, utvrdi da je to vredna stvar? Ko je tu i kada odustao od čega, i, ako je već odustao, čime na dalje vrednuje stvari? Ako to radi da bi izdvojio vrednosti koje su vremenom izumrle, u jednom konkretnom, živućem društvu, zašto onda, takvom rečenicom, potcenjuje ljude koji uspevaju da opstanu u takvom društvu koje isprva ne ceni te vrednosti?

2 коментара:

  1. - Када се и зашто за илустровање НАМЕРЕ променио положај/смер кретања у односу на ФАЗОН? Мислим на то да онај који има намеру да нешто уради, некада би рекао "У фаѕону сам да..." док би данас рекао "ИЗ фаѕона сам да...".

    ОдговориИзбриши
  2. To je meni skroz promaklo :) Primetila sam da ljudi "u fazonu sam" koriste kada nešto hoće da urade iz inata, ili obesti, besa. A, ako je došlo do te promene, kako ti kažeš, možda "Iz fazona sam da..." više asocira na to da neko namerava nešto da uradi jer mu se može. Zvuči relaksiranije. Iako sam ja u fazonu da serindam ovako do sutra :D

    ОдговориИзбриши